Predkonferencijsko druženje na Fakultetu tehničkih nauka

Danas je na Fakultetu tehničkih nauka održano prvo u nizu predkonferencijskih druženja. Prisutni su bili u prilici da saznaju nešto više o istorijatu TED organizacije, njenoj viziji i misiji, mestu i načinu njenog održavanja. Takođe, bilo je reči i...

Continue reading →

Upoznajte TED prevodioce – Miloš Milosavljević

Volonteri koji prevode TED govore na srpski, ulažu svoje vreme, znanje i energiju da na pravi način prenesu reči inspirativnih govornika koje volimo da slušamo i koji donose inspirativne priče o inovacijama, ličnim borbama, tehnološkim rešenjima. Njihove reči na...

Continue reading →

1000 TED govora prevedeno na srpski

Pisali smo o Open Translation Project - otvorenom projektu prevođenja, gde svi zainteresovani mogu da prevedu svoje omiljene TED govore na svoj maternji ili drugi jezik koji govore. U projekat je uključeno preko 10000 volontera širom sveta, koji zajedno...

Continue reading →

Upoznajte TEDFellows program

Ivana Gađanski, naša ovogodišnja govornica, članica je programa TED Fellows. Ovaj program dovodi mlade inovatore iz celog sveta u TED zajednicu kako bi se pojačao uticaj njihovih projekata i aktivnosti. TEDFellows učestvuju ili na TED konferenciji u Long Biču, Kaliforniji...

Continue reading →

Upoznajte TED prevodioce – Jelena Neđić

Kao što smo već pisali, TED projekat otvorenog prevođenja privukao je mnoge ljubitelje TED govora željne da podele ideje sa širom publikom. Na srpski je preko 550 govora prevelo preko 100 dobrovoljaca, od kojih su neki preveli više, a neki možda...

Continue reading →