Volonteri koji prevode TED govore na srpski, ulažu svoje vreme, znanje i energiju da na pravi način prenesu reči inspirativnih govornika koje volimo da slušamo i koji donose inspirativne priče o inovacijama, ličnim borbama, tehnološkim rešenjima. Njihove reči na naš jezik prenose pojedinci koji su i sami strastveni, zanimljivi i posvećeni širenju ideja.

Upoznajte Tatjanu Jevđić, koja je učestvovala u prevodu govora koji je 1000. objavljeni na srpskom.

  • [TEDxNS]: Reci nam nešto o sebi. 

– [TJ]: Ja sam građevinski inženjer iz Beograda. Radim u Beoelektranama kao šef u birou za građevinsko projektovanje. Oduvek sam imala razna interesovanja i bavila se i drugim stvarima pored građevine. Praćenjem ovih govora, na neki način, ispunjavam svoju radoznalost.

  • Šta te je privuklo TED-u?

– Na TED sam naišla slučajno, surfujući i sećam se da sam čitala članak “Websites That Will Make You Smarter”. Baš tih dana smo pripremali tender u firmi na engleskom. Pomislila zašto da ne, pokušaću da prevedem nešto ovako online.

  • Zašto prevodiš TED govore?

– Prevodim jer volim više stvari koje se tu dešavaju. Na prvom mestu – čujem neke zanimljive ljude koji pomeraju granice, svojim delima utiču na stvarnost, koji su uradili nešto značajno, novo ili jednostavno nešto korisno. S druge strane, mislim da mi to ne uzima previše vremena. Usput, moje znanje srpskog i engleskog jezika se poboljšava.

  • Koji ti je omiljeni govor koji si prevela i zašto?

– Ovo je teško pitanje, jer ima dosta govora koji su prelepi. Nemam jedan govor koji mi je omiljeni. Postoji više njih.

Pod ustiskom sam govora Dona Tapscota: Four principles for the open world. Mislim da taj govor sažima sve govore koji se odnose na trenutnu tehnološku revoluciju i da je Don izneo priču maestralno.

Govor Amande Palmer: The art of asking – ovaj govor je simpatičan, topao, ljudski, nepretenciozan i svakako dobar za svakoga ko želi nešto da napravi u životu.

U poslednje vreme, TEDx događaji imaju neke vanserijske govore kao Radical Self Love. U ovom govoru Gala Darling iznosi priču jedne mlade osobe koja se bori sa odrastanjem, sazrevanjem i svojom unutrašnjom borbom i iznosi savete za sve mlade koji su u sličnoj situaciji.

Na kraju bih izdvojila govor koji još nije preveden, ali je vrlo zanimljiv. To je govor Krisa Andersona, What makes a great talk, great. [sa radionice namenjene TEDx organizatorima, održane na konferenciji TEDGlobal 2013. prim. I.K.] Ovaj govor je sam po sebi zanimljiv, jer iznosi tajne zanata uspešnog medija i ne samo medija. Neko ko želi da iznese bilo šta, pred bilo kim i ko želi nešto da postigne u komunikaciji sa drugima, svakako treba da odsluša ovaj govor.

SHARE IT:

Leave a Reply

You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>